Mag-upload ng video o audio.
I-dub ito sa 40+ na wika.
.webp)
Mag-dub ng mga video sa 40+ na wika sa apat na madaling hakbang
Madaling palawakin ang iyong video strategy gamit ang napaka-tumpak na AI dubbing
Serbisyuhan ang global na audience nang mabilis at abot-kayang paraan
Ang AI dubbing platform ng Kapwing tumutulong sa mga kompanya at indibidwal na isalin ang buong mga library ng content sa isang online na lokasyon, iwasan ang mataas na gastos, komplikadong mga kasunduan sa vendor, o napakatagal na oras ng pagbabalik.
Sa pamamagitan ng paggamit ng machine translation at awtomatikong pagkilala sa pananalita, ang tool para sa video at audio dubbing ay nagbibigay-daan sa mga team ng content at lokalisasyon na bawasan ang mga gastos, palawakin ang internasyonal na content, at maksimize ang ROI. Subukan ang awtomatikong dubbing nang libre at agad na kumonekta sa mga audience at customer na dati mo nang pinagstruggle na marating.
.webp)
Makuha muli ang oras para sa creative na plano at pag-unlad
Gumagamit ng mga mapagkakatiwalaang partner tulad ng Google, DeepL, at GPT, ang automatic dubbing tool ay nagaanalisa ng mga video transcript, naiintindihan ang konteksto, at nagbibigay ng mga lubos na tumpak na pagsasalin. Ang aming context-aware na AI ay tinitiyak na ang mga audio dub at subtitle ay nangangailangan ng minimal na manwal na pagsusuri, na nakatitipid ng oras at nagpapahintulot sa iyo na mag-focus sa kreatibol na estratehiya at pagpapaunlad ng nilalaman
Kung ikaw ay isang podcaster na muling ginagamit ang mga episode, isang marketing na naglolokalisa ng mga ad campaign, isang guro na gumagawa ng multilingual na kurso, o isang social media manager na nagpapalawig ng pandaigdigang paabot, ang AI-powered na dubbing ay nagpapadaloy ng pagsasalin, na ginagawang accessible at makahulugang pandaigdig.

Gumawa ng kredibilidad na mararamdaman ng mga manonood
Ang aming premium na AI voice library — pinagana ng ElevenLabs — may mga tunay na tono at ritmo na halos magkapareho sa orihinal na video, na nagbibigay sa iyong content ng mapaniniwalang tunog na pinagkakatiwalaan ng mga manonood. Para sa mas mahusay na pagkakapareho, AI Voice Cloning ay nagbibigay-daan sa iyo na gumawa ng eksaktong kopya ng boses na maaaring magsalita ng iba't ibang wika, na tinitiyak ang pamilyar na presentasyon ng brand sa mga pandaigdigang proyekto.
Pagkatapos mag-dub ng video, i-sync ang mga galaw ng labi at dila para magkasundo sa bagong wika para sa malambing at tao-katulad na resulta. Ang pagpares ng boses sa Automatic Lip Dub ay tinitiyak na ang mga ekspresyon ng mukha ay tumutugma sa tunay na mga pattern ng pananalita ng ibang wika, na ginagawang tunay na parang orihinal ang multilingual na content. Sa mga video na tunog at hitsura ay talagang totoong-buhay, madali kang makakabuo ng mas malalim na koneksyon sa mga manonood at customer sa iba't ibang kultura.

Magpaunlak sa mga kalaban mo gamit ang mga maaabanteng tool sa pagsalin
Agad-agad gumawa ng Translation Rules at i-save sa Brand Glossary, para siguradong ang mga custom na termino ay awtomatikong nailalapat sa bawat voiceover at subtitle translation. Sa pamamagitan nito, makakabuo ka ng pamilyar na pagkakakilanlan at boses, kaya mas madali kang mapapansin ng mga manonood, at matutulungan kang lumitaw sa kompetitibong social media at magkaroon ng mas matagal na engagement.
.webp)
Presisyon sa pagdub para sa lahat ng uri ng video
Ang AI dubbing ay nagbibigay ng napakalaking pag-unlad para sa mga creator ng Kapwing

Mga Video para sa E-learning
Mga creator ng edukasyon at guro, gamitin ang online dubbing generator para i-localize ang mga tutorial, at mas maraming mag-aaral ang matutulungan!

Mga Video ng Pagsasanay
Ang mga boss at kompanya ay gumagamit ng libreng audio dubbing para i-translate ang mga training video para sa global na team, para makakuha at makapagtrain ng pinaka-galing na talent saan man sa mundo

Mga Promo at Ad
Ang mga team ng lokalisasyon ay lumalawak sa bagong, pandaigdigang customer base gamit ang promo video at advertisement na gumagamit ng perpektong lip dub sa iba't ibang wika


Mga Demo ng Produkto
Ang mga brand manager ay gumagawa ng perpektong lip dub para sa mga produkto demo para makakuha ng mas maraming customer sa labas ng pangunahing wika ng kompanya nang libre
.webp)
Mga Webinar at Kumperensya
Mga entrepreneur, online coach, at may-ari ng negosyo, magdagdag ng translated voiceover sa webinar at conference video, para mas madaling maintindihan ng international audience at palawakin ang customer base
.webp)
Mga Episode ng Podcast
Gumagamit ang mga podcaster ng awtomatikong dubbing para gawin ang kanilang mga episode na available sa iba't ibang wika sa mga video platform. Ang AI-powered na dubbing tumutulong sa kanila na palawakin ang kanilang saklaw, makaakit ng mas maraming tagapakinig, at palakasin ang kanilang sumusunod
.webp)
Mga Nilalaman sa Social Media
Mga content creator sa social media, influencer, at mga brand gumagamit ng libreng AI dubbing para awtomatikong gumawa ng mga translated voiceover para sa Reels, Stories, at Posts, tumutulong sa kanila makipag-ugnay sa mga internasyonal na audience
Paano Gumamit ng Video Dubbing

- Buksan ang tool para sa dubbing
Mag-upload ka ng iyong video o audio file. Pagkatapos, piliin ang "Dub video" sa ilalim ng tab na "Translate" sa toolbar sa kaliwa
- Pumili ng wika
Kumpirmahin ang orihinal na wika ng video at piliin ang output na wika
- Pumili ng AI na boses o gumawa ng kopya
Piliin ang boses na gusto mong gamitin sa dubbed na video at kumpirmahin kung ilan ang mga nagsasalita sa video. Pwede rin mag-dub gamit ang sarili mong boses sa pamamagitan ng pag-upload o pagrekord ng audio samples para sa Voice Cloning
Magdagdag ng mga pag-edit na parang studio mula sa isang online editor
Mga subtitle, focus sa nagsasalita, mga transcription, at iba pa
Awtomatikong pagkilala sa nagsasalita para manalo laban sa kalaban
Karamihan sa mga software sa dubbing ay gumagana lang sa isang nagsasalita, na ginagawang mahirap ang pagsasalin ng mga popular na format tulad ng mga webinar at podcast. Kapwing ay nalulutas ito gamit ang matalinong pagkilala sa maramihang nagsasalita na awtomatikong nagdadagdag ng bagong AI-translated na mga boses para sa bawat aktibong nagsasalita sa iyong video.

Gawing mas madali ang accessibility gamit ang mabilis na translated na subtitles
Ang aming AI dubbing platform ay maginhawang nag-integrate sa aming pinakamahusay na Subtitle at Transcription na mga tool. Kapag nag-dub ka ng video, awtomatikong gumagawa ang Kapwing ng isinalin na transcript, na nagpapahintulot sa iyo na madaling magdagdag ng mga subtitle at closed captions na salita sa salita.
.webp)
Mga Madalas Itanong na Katanungan
Libre bang subukan ang AI Dubbing tool ni Kapwing?
Uy, libre ang AI-powered Dubbing generator para sa lahat ng gumagamit ng Kapwing. Ang Free account ay nagbibigay sa iyo ng dalawang minuto ng dubbing nang libre. Kapag nag-upgrade ka sa Pro account, makakakuha ka ng access sa 80 minuto ng awtomatikong dubbing bawat buwan.
Meron bang watermark ang Kapwing sa mga export?
Kung gumagamit ka ng Kapwing sa Free account, lahat ng mga export — kabilang na ang mula sa AI Dubbing tool — ay may watermark. Kapag nag-upgrade ka sa Pro account mawawala na ang watermark sa lahat ng mga video na na-dub at na-translate mo.
Paano gumagana ang AI dubbing?
Ang Generative AI ay super importante sa proseso ng pag-dub ng video o audio track. Gumagamit ang Kapwing ng mga automatic speech recognition libraries, tulad ng Whisper na gawa ng OpenAI, para makuha ang teksto mula sa video, tapos i-translate gamit ang isa sa aming MT vendors.
Para ma-dub ang video, ang mga naka-translate na caption ay binabago sa isang synthetic voiceover, at ang timing ng video at boses ay ina-adjust para siguruhing magkasya nang maayos. Gumagamit din ang Kapwing ng LLMs para i-adjust ang haba ng naka-translate na teksto (kung masyadong mahaba o maikli kumpara sa orihinal na wika), i-localize ang teksto sa piniling dialekto, maglinis ng audio layer, at alisin ang mga filler words mula sa transcript. Ang Kapwing ang tanging platform na gumagamit ng generative AI para sa transcription, translation, text-to-speech generation, at video/audio editing sa isang smooth na workflow.
Ano ba talaga ang isang UN-style voice over?
Ang "UN style" voice over ay isang pagsasalin na nakalagay sa ibabaw ng audio ng orihinal na wika sa video. Karaniwang mas malakas ang UN style voice over kaysa sa orihinal na audio, pero maaari mo pa ring marinig ang orihinal na audio sa sampung porsyento. Madalas gamitin sa mga balita, dokumentaryo, at tunay na pangyayari, ang UN style voice over ay ginagamit para mapanatili ang kahulugan at konteksto ng orihinal na voice over.
Ligal ba at ligtas ang mga AI voice clone?
Ang mga AI voice clone, na kilala rin bilang synthetic voices, ay ligtas at legal kapag ginamit nang responsable. Pero importante na isipin ang privacy at kumuha ng pahintulot kapag kailangan, lalo na sa proseso ng voice cloning.
Ang mga lip-sync video ay ligtas at legal kapag ginamit nang responsable. Pero importante na igalang ang privacy at kumuha ng pahintulot kapag kailangan.
Ano ang pinagkaiba ng pagbabago ng boses at dubbing?
Ang voice over ay pagsama ng naratibo o komento sa video, karaniwang para magpaliwanag o magbigay ng saysay sa kung ano ang nakikita sa screen. Ang dubbing naman ay pagpapalit sa orihinal na dialogue gamit ang translated voice track sa ibang wika, na ginagawang mas madaling maintindihan ang content para sa buong mundo.
Anong mga video at audio file ang suportado sa AI Dubbing?
Gumagana ang studio ng Kapwing sa lahat ng sikat na uri ng file para sa video at audio (MP4, AVI, MOV, WEBM, MPEG, FLV, WMV, MKV, MP3, OGG).
Anong mga wika ang sinusuportahan ng AI Dubbing?
Ang aming AI-powered na tool para sa video dubbing ay sumusuporta sa 49 na wika, kabilang ang limang pinaka-karaniwang ginagamit pagkatapos ng Ingles: Mandarin, Hindi, Spanish, French, at Bengali.
Ilan ba ang mga boses na sinusuportahan ng AI Dubbing tool ni Kapwing?
Ang automatic na dubbing tool na ito ay sumusuporta sa 180 iba't ibang boses. Grabe ang variety nito - iba-iba talaga siya sa boses, edad, kasarian, estilo ng pagsasalaysay, at diyalekto. Halimbawa, pwede kang pumili mula sa apat na variants ng English accent, tulad ng US, UK, Australian, at Indian.
Pwede ba akong gumawa ng kopya ng aking boses gamit ang AI Dubbing tool?
Uy, pwede ka gumawa ng kopya ng iyong boses para gamitin kasama ng AI Dubbing. Pagkatapos pumili ng orihinal na wika at target na wika, makikita mo ang opsyon na "Clone original voice(s)" o "Gumamit ng stock voice." Kapag pinili mo ang "Clone original voice(s)," tinitiyak na ang AI Dubbing tool ay gagamit ng iyong sariling voice recording sa dubbed output, na nagpapanatili ng katotohanan at pagkakapareho sa iba't ibang wika.
Ano ang kakaiba tungkol sa Kapwing?
Libre gamitin ang Kapwing para sa mga team ng kahit anong laki. Nagbibigay din kami ng bayad na plano na may karagdagang mga feature, storage, at suporta.