Добавьте SRT-файл к любому видео — совершенно бесплатно
Полный контроль над субтитрами от SRT до MP4
Создавайте профессиональный контент с субтитрами за считанные минуты с безграничными возможностями настройки
Оптимизируй свой рабочий процесс субтитрования
Для создателей, которые хотят полный контроль над субтитрами, загрузка собственного SRT-файла — это умный выбор. Но контроль не должен останавливаться после загрузки файла. Онлайн-инструмент Kapwing для преобразования SRT в MP4 идет дальше, позволяя настраивать время субтитров, корректировать форматирование или изменять стиль субтитров под свой бренд, без повторного экспорта или переключения инструментов.
Процесс создания субтитров упрощен до двух простых шагов: вы можете добавить SRT-файл в редактор и мгновенно синхронизировать субтитры с MP4. Это гибкий рабочий процесс, который уважает время, уже вложенное в ваш контент. А с удобным Словарем бренда, вы также можете вводить и сохранять особые написания часто неправильно пишущихся слов, чтобы они автоматически исправлялись в каждом новом загружаемом SRT-файле.
Независимо от того, являетесь ли вы создателем контента, перерабатывающим клипы для социальных сетей, маркетологом, локализующим видео с переведенными субтитрами, или командой, добавляющей доступность во внутренние обучающие видео, Kapwing облегчает публикацию точных, соответствующих бренду субтитров. Начните бесплатно!

Сделайте субтитры точными и стильными, как ваш бренд
Для многих создателей точные и последовательные субтитры не менее важны, чем само видео, особенно учитывая, что 80% зрителей поколения Z предпочитают видео с субтитрами. Именно поэтому Kapwing включает инструменты, которые сэкономят тебе кучу времени, такие как Словарь бренда, который позволяет вводить и сохранять особые написания имен, технических терминов или специфических для бренда слов. Каждый раз при загрузке нового SRT эти термины автоматически корректируются — так что тебе не придется редактировать их снова и снова.
Объединение субтитров с MP4 также гарантирует максимальную совместимость. В отличие от отдельных SRT-файлов — которые могут некорректно отображаться на некоторых платформах или устройствах — встроенные субтитры всегда видны. Это означает, что твой контент остается четким, доступным и узнаваемым независимо от места его распространения.
.webp)
Расширь свою аудиторию с помощью AI-поддержки
Студия Kapwing включает набор клёвых бесплатных и платных AI-инструментов , созданных, чтобы помочь тебе более эффективно создавать видеоконтент с субтитрами и выходить на международный уровень. С помощью инструмента AI-перевода ты можешь моментально конвертировать субтитры более чем на 100 языков, не мучаясь с загрузкой и локализацией куча SRT-файлов. Самое круто, что ты сохраняешь полный творческий контроль и можешь редактировать переведенные субтитры прямо в браузере, точно так же, как при работе с обычным SRT-форматом.
То, что обычно стоит кучу денег в традиционных процессах локализации, теперь происходит легко внутри Kapwing. Ты можешь добавить AI-дубляж или даже включить точную синхронизацию губ под переведенное аудио, что идеально подходит для адаптации вебинаров, рекламы, подкастов или обучающего контента для глобальной аудитории.
.webp)
Убедись, что каждое видео на 100% точное и соответствует бренду
Как создатели в каждой сфере используют конвертер SRT-файлов


.webp)
Видео-highlights
Маркетологи по контенту, предприниматели и журналисты добавляют SRT в MP4, чтобы сделать новостные и событийные материалы более доступными и интересными. Встроенные субтитры помогают зрителям следить за происходящим без звука или включения субтитров.
.webp)
Презентации и руководства
Бизнес-профессионалы и онлайн-преподаватели добавляют SRT-файлы в видео, чтобы улучшить качество презентации и доступность. Будь то семинар или обучающее руководство, встроенные субтитры подчеркивают ключевые моменты и делают контент легче для восприятия.
Как добавить SRT-субтитры к Mp4

- Загрузить MP4 файл
Загрузите MP4-видео напрямую с вашего устройства или по опубликованной ссылке.
- Загрузить SRT-файл
Открой вкладку "Субтитры" на левой панели инструментов. Затем выбери "Загрузить SRT/VTT", чтобы загрузить свой собственный файл субтитров.
- Редактируй и экспортируй
Как только ты загрузишь SRT субтитры, проверь и настрой их. Когда закончишь редактирование, нажми "Экспорт проекта" и скачай свое MP4 видео с встроенными субтитрами.
Чем Kapwing отличается от других?
Часто задаваемые вопросы
Бесплатен ли онлайн-инструмент Kapwing для конвертации SRT в MP4?
Да, онлайн-инструмент Add SRT to MP4 бесплатен для всех пользователей. Если у тебя базовый аккаунт, ты можешь экспортировать видео длиной до 4 минут. После перехода на Pro-аккаунт, ты сможешь создавать видео длиной до 120 минут, получишь неограниченное облачное хранилище и доступ к Brand Kit и пользовательским шрифтам.
Есть ли водяной знак при экспорте?
Если ты пользуешься Kapwing с бесплатным аккаунтом, то все экспортированные видео — включая те, что созданы с помощью инструмента SRT-файла в MP4 — будут содержать водяной знак. Как только ты перейдешь на Pro-аккаунт, водяной знак полностью исчезнет с твоих видео с субтитрами SRT.
Как объединить SRT-субтитры с MP4?
Объединение SRT-субтитров с MP4-видео — это простой процесс, который можно выполнить с помощью различных онлайн-инструментов или программ для редактирования видео. Один из популярных способов — использовать онлайн-платформу Kapwing, где ты можешь загрузить MP4-видео и SRT-файл субтитров. После загрузки ты легко можешь синхронизировать субтитры с временной шкалой видео, обеспечивая точное время и выравнивание. После синхронизации Kapwing позволяет экспортировать объединенное видео со встроенными субтитрами в нужном формате, готовое к обмену или публикации.
Как я могу навсегда добавить SRT-файлы в MP4-видео?
Чтобы навсегда добавить SRT-файлы к MP4-видео, ты можешь использовать видеоредакторы, например, онлайн-редактор Kapwing. Такие инструменты позволяют импортировать и MP4-видео, и SRT-файл субтитров в монтажную линию. Оттуда ты можешь наложить субтитры на видеодорожку и настроить их время и внешний вид по своему усмотрению. Когда ты будешь доволен расположением и синхронизацией субтитров, можешь экспортировать видео со встроенными SRT-субтитрами, создав удобный просмотр для своей аудитории.
Как добавить SRT-файлы к видео в Windows?
Добавить SRT-файлы к видео в Windows можно с помощью разных программ для редактирования видео. Один из вариантов — использовать Kapwing, который позволяет импортировать и видеофайл, и SRT-файл субтитров в редактор. Оттуда ты можешь наложить субтитры на временную шкалу видео и настроить их время и внешний вид как хочешь. После того, как ты настроишь субтитры по своему вкусу, можешь сохранить или экспортировать видео со встроенными SRT-субтитрами прямо из программы, чтобы потом поделиться или распространить его.
Как скачать SRT-файл с YouTube
Есть несколько способов скачать SRT-файл с YouTube. Первый — нажать на опцию "Ещё" в описании видео, которое вас интересует, и выбрать "Показать субтитры". Появится расшифровка с метками времени, которую можно скопировать и вставить в Блокнот на ПК или TextEdit на Mac, а затем сохранить как SRT-файл.
Кроме того, можно скопировать ссылку на YouTube-видео в Kapwing, а затем автоматически создать субтитры, что моментально сгенерирует редактируемый SRT-файл для скачивания.
Как изменить тайминг в SRT-файле
Есть несколько способов изменить тайминг SRT-файла. Первый — это ручной процесс, который потребует простого текстового редактора вроде Notepad на ПК или TextEdit на Mac. В каждой строке субтитров SRT-файла есть начальный и конечный тайм-коды, которые выглядят как "00:00:00,000" (показывают 0 часов, 0 минут, 0 секунд и 000 миллисекунд). Тебе нужно будет посмотреть видео и подкорректировать тайм-коды под него.
Но можешь не заморачиваться этим утомительным процессом и использовать инструмент Kapwing Add SRT to MP4 — он предлагает удобную линейку воспроизведения, слайдер для субтитров и кнопку, которая одним кликом устанавливает строку субтитров на текущее время. Это значительно упростит и ускорит изменение тайминга SRT-файла.
Как я могу удалить не-английские символы из SRT-файла?
Поскольку SRT-файлы разработаны как универсальный формат субтитров, они могут содержать символы и скрипты не на английском языке. Один из способов удаления таких символов из SRT-файла — использование регулярных выражений (или "regex-шаблонов") для удаления нежелательных символов и записи нового содержимого в новый файл. Простой regex-шаблон для этого случая — "[^\x00-\x7F]+".
Однако удалить не-английские символы можно и без программирования. Можно использовать текстовые редакторы с поддержкой поиска и замены по regex. Например, в Notepad++ или Sublime Text можно ввести "[^\x00-\x7F]+" в функции поиска и замены, чтобы убрать не-английские символы из вашего SRT-файла.
Наконец, ты можешь загрузить SRT-файл с не-английскими символами на платформу редактирования, например Kapwing, и использовать SRT-редактор, чтобы удалить ненужные символы, объединить и добавить строки, настроить синхронизацию с речью и довести субтитры до совершенства — всё в одном онлайн-месте.
Kapwing бесплатен для команд любого размера. Мы также предлагаем платные тарифы с дополнительными функциями, хранилищем и поддержкой.