ALTYAZI ÇEVİRİCİSİ
Altyazıları otomatik olarak 100'den fazla dile çevir

Altyazıları anında çeviryüzde 99 doğrulukla
Ve sonuçları kendi çeviri kurallarınla ince ayar yap
Maliyetleri ve teslim süresini yarıya düşür
Genellikle altyazı çevirisi, dış kaynak kullanımı gerektiren — pahalı ve sınırlı dil desteği olan bir süreç. Çevrimiçi Altyazı Çeviricimiz, AI destekli otomasyon sayesinde maliyetleri düşürür ve iş akışını kolaylaştırır, ister bir şirket, takım ya da içerik üreticisi olun, çevirileri dahili olarak yönetmenizi kolaylaştırır.
Çince, Hintçe, Arapça, Fransızca ve İspanyolca dahil 100'den fazla dile erişin ve her videonuzun dünya çapında erişilebilir içerikle potansiyelini maksimize edin. Videoyu yükleyin, otomatik altyazı oluşturun, ve hedef dilinizi seçin. Dışa aktardığınızda, altyazılar otomatik olarak videonuza gömülür ve sosyal medyada ya da herhangi bir platformda paylaşmaya hazır hale gelir.
.webp)
Çevirinin kalitesini artırmak için transkripsiyon ayrıntılarına göz at
İster hızlıca bir altyazı dosyasını çevirmeniz gereksin, ister doğruluk ve ton için zaman ayırın, platformumuzda yerleşik bir SRT editörü var ki altyazıları yükleyebilir, çevirebilir ve düzenleyebilesiniz.
Birçok içerik üreticisi için hızlı ve doğru altyazı çevirisi yeterli. Ama gerçekten doğal ve özgün videolar için ince ayar yapmak şart. Kültürel bağlam, referanslar ve deyimler gibi nüanslar, izleyicilerinizle bağ kuran altyazılar oluşturmada önemli rol oynar. Kapwing bu süreci kolaylaştırarak, altyazıları satır satır gözden geçirmenize ve düzenlemenize izin verir, sonra da onları SRT, VTT veya TXT formatında dışa aktarabilir ya da dünyanın her yerinden gerçek zamanlı işbirliği için URL ile paylaşabilirsiniz.
.webp)
Keep your brand message consistent across international audiences
Kapwing ile Güneydoğu Asya, Kuzey Afrika ve Meksika gibi uluslararası pazarlarda tutarlı marka mesajını sürdürmek hem pratik hem de güvenilir. Altyazı Çevirici'miz, anahtar terimlerin, ürün adlarının, sloganların ve ifadelerin özel çeviri kurallarını oluşturup saklayabileceğiniz yerleşik bir Marka Sözlüğü içeriyor.
Bu kurallar, marka özel dilinin bir dilden diğerine doğru ve tutarlı bir şekilde çevrilmesini sağlıyor — böylece mesajınız her zaman size özgü bir şekilde duyuluyor, hedef kitle ne olursa olsun. Bir kez ayarlandığında, Çeviri Kuralları gelecekteki projelere otomatik olarak uygulanarak zamandan tasarruf sağlıyor ve ölçekte tutarlılığı garanti ediyor. İster bir influencer, sosyal medya yöneticisi, girişimci ya da müşteri destek ekibinden biri olun, Kapwing markanızın ruhuna sadık kalarak yerelleştirilmiş video içeriği sunmanıza yardımcı oluyor.
.webp)
Yapay zeka sesleriyle güvenilirlik ve itibar yakalayın
Otomatik çeviri altyazıları erişilebilirliği artırır — peki ya videolarınız başka dillerde de konuşabilseydi?
Kapwing ile, çevrilen altyazıların dilinde insan konuşmasının doğal tonunu, ritmini ve duygusunu yansıtan yapay zeka tarafından oluşturulan seslendirmeler ekleyebilirsiniz. Seslendirme olarak bilinen bu süreç, küresel izleyicilerle güven inşa eden daha etkileyici ve gerçek bir deneyim yaratır. Eğitim içeriği üreticileri, dünya çapındaki yerli konuşmacılarla anlamlı öğretmen-öğrenci bağlantıları kurabilirken, içerik pazarlamacıları kültürel olarak ilgili, yerelleştirilmiş kampanyalar aracılığıyla etkileşimi ve eylemi tetikleyebilirler.
Otomatik çeviri altyazıları erişilebilirliği artırır — peki ya videolarınız başka dillerde de konuşabilseydi?
Kapwing ile, çevrilen altyazıların dilinde insan konuşmasının doğal tonunu, ritmini ve duygusunu yansıtan yapay zeka tarafından oluşturulan seslendirmeler ekleyebilirsiniz. Seslendirme olarak bilinen bu süreç, küresel izleyicilerle güven inşa eden daha etkileyici ve gerçek bir deneyim yaratır. Eğitim içeriği üreticileri, dünya çapındaki yerli konuşmacılarla anlamlı öğretmen-öğrenci bağlantıları kurabilirken, içerik pazarlamacıları kültürel olarak ilgili, yerelleştirilmiş kampanyalar aracılığıyla etkileşimi ve eylemi tetikleyebilirler.
.webp)
Herhangi bir videoyu çok dilli bir içeriğe dönüştür
Milyonlarca Kapwing kullanıcısı çevrilen altyazılarla gerçek ilişkiler kuruyor

Reklam Kampanyaları
Social media managers are using the Subtitle Translation tool to localize video content for global campaigns, automatically translating subtitles into multiple languages including Spanish, French, and Mandarin

E-ticaret Varlıkları
Küçük işletme sahipleri, çevrimiçi Altyazı Çeviriciyi kullanarak eğitim videolarını, ürün tanıtımlarını ve müşteri yorumlarını Arapça ve Hintçe gibi dillere çeviriyorlar — böylece normalde kaçıracakları uluslararası pazarlara ulaşabiliyorlar

Günlük Hayat Videoları
YouTube lifestyle influencers are using Subtitle Translator and AI voiceovers to grow global communities and create engaging experiences for non-English speaking viewers

Ürün Tanıtım Videoları
Multinational brand managers are using Subtitle Translator to accurately translate product promo videos into over 100 languages, giving them more time to focus on cultural adaptations and voiceovers that match the brand's tone

E-Öğrenme İçeriği
E-learning content creators on platforms like Udemy and Skillshare are making their content more accessible and appealing to students worldwide by translating their educational modules into languages like French, German, and Chinese
Altyazıları Nasıl Çevirirsin

- İçerik yükle
Kapwing'in "Altyazılar" sekmesinden, bir video veya ses dosyası yükle ya da bir altyazı dosyası (SRT veya VTT) içe aktar.
- Çevir ve düzenle
"Otomatik altyazı"ya tıkla ve orijinal altyazı dilini ve yeni hedef dili seç. "Otomatik altyazı"ya tıkladıktan sonra gerektiği gibi düzenleyebilir veya kendi Çeviri Kuralları'nı ekleyebilirsin.
- Dışa aktar ve paylaş
Videonu altyazılarla birlikte dışa aktarmak için gösterge panelinin sağ üst köşesindeki "Projeyi Dışa Aktar" seçeneğine tıkla. Altyazıları VTT, TXT veya SRT dosyası olarak indirmek için altyazı düzenleyicisinin üzerindeki indirme simgesine tıkla.
Kapwing'de ne farklı?
Sıkça Sorulan Sorular
Altyazı Çevirici ücretsiz olarak denenebilir mi?
Evet, Altyazı Çevirici herkes için ücretsiz. Ücretsiz Hesap kullanıyorsan, ayda 10 dakika otomatik altyazı ve çeviri hakkın var. Bir Pro Hesap'a yükseltince, otomatik altyazı ve çeviri sınırın aylık 300 dakikaya çıkıyor, ayrıca bir sürü AI özelliğine ve aylık 80 dakika premium Metinden Konuşmaya dönüştürme hakkı kazanıyorsun.
Var mı bir filigran dışa aktarmalarda?
Eğer Kapwing'i ücretsiz hesapla kullanıyorsan, tüm dışa aktarmalar — Altyazı Çevirici dahil — bir filigran içerecek. Pro Hesaba yükselttiğinde filigran tamamen kaldırılacak ve 100'den fazla dilde otomatik altyazı için aylık 300 dakikalık erişim elde edeceksin.
Kapwing'de kaç dil için altyazı desteği var?
Kapwing, 100'den fazla dilde - İspanyolca, Çince, Hintçe, Arapça ve Fransızca dahil - altyazı çevirisi yapmanıza izin veriyor, böylece dünya çapındaki insanlara ulaşabilirsiniz.
YouTube altyazıları çevirebilir mi?
Evet, YouTube otomatik altyazı çeviri özelliği sunuyor. YouTube videolarınıza altyazı yüklediğinizde, "Çevir" seçeneğini etkinleştirin. YouTube'un çeviri algoritması daha sonra makine öğrenimi kullanarak altyazıları otomatik olarak çeşitli dillere çevirir, kullanıcılar videoyu izlerken bu dilleri seçebilirler.
Unutma ki, YouTube'un otomatik altyazılarının doğruluğu değişebilir ve raporlara göre genellikle sadece yüzde 60-70 oranında doğru oluyor. Üstelik yeni bir dile çevirince, doğruluk oranı muhtemelen daha da düşüyor. Altyazı dosyalarınızı veya tam uzunluktaki videolarınızı Kapwing gibi yapay zeka destekli bir araçla manuel olarak düzenleyerek bunları geliştirebilirsiniz.
Video lokalizasyonu nedir?
Video lokalizasyonu, video içeriğini yeni bir izleyici kitlesinin dil ve kültürel tercihlerine uyarlamak demektir. Bu genellikle altyazıları çevirmek, sesi yeniden seslendirmek, ve başlıklar, açıklamalar gibi yazılı öğeleri güncellemek anlamına gelir.
Video lokalizasyonunun amacı, mevcut içeriği yeni bölgelere taşıyarak markanın pazar payını artırmaktır. Rakiplerden önce müşterilerle bağlantı kurarak rekabet avantajı sağlar.
Tam lokalizasyon, altyazı çevirisinin yanı sıra, ülkeye özgü referanslar, farklı ölçüm birimleri ve kültürel olarak uygun görseller gibi kültürel ayarlamaları da kapsar.
Sabit kodlanmış altyazılar ne anlama geliyor?
Altyazıları sabitlediğinde, onları doğrudan video dosyasına gömüyorsun, bu da onları oynatma sırasında kalıcı ve değişmez kılıyor. Bir kez sabitlenince, altyazılar videonun bir parçası haline geliyor, tıpkı bir filigran veya kaplama gibi, ve kapatılamaz ya da ayarlanamaz. Başka bir deyişle, bu altyazıları videonun üzerine "yakma" gibi bir şey — bir kez sabitlenince, orada kalıyorlar. Hangi cihaz veya video oynatıcı kullanılırsa kullanılsın, görünür kalıyorlar.
VTT ve SRT dosya türleri arasındaki fark nedir?
VTT, SRT'ye benzer ama daha fazla düzenleme ve stil seçeneği sunuyor, bu yüzden daha çok yönlü. Ancak her sosyal medya platformuyla uyumlu değil. VTT, metadata (örn. başlık, yazar) ve stil gibi ekstra özellikler destekliyor, bu yüzden basit SRT formatından daha güçlü. İşte hızlı bir karşılaştırma:
- SRT zaman kodu formatı: saat:dakika:saniye, milisaniye
- SRT metadata ve stil seçeneklerinden yoksun
- SRT basit, temel bir format
- VTT zaman kodu formatı: saat:dakika:saniye.milisaniye
- VTT metadata içerir
- VTT HTML5 özelliklerini destekler
- VTT, SRT'den daha güçlü ve özellik açısından zengin
Yapay zeka ses seslendirmesi nasıl çalışır?
AI seslendirme teknolojisi, bir videonun orijinal dilini çevirir, sesi hizalar, çevirir ve ardından yeni dilde eşleşen bir seslendirme oluşturur. Sonra, uygulama ses parçasında ve orijinal videoda değişiklikler yaparak bunların doğal bir şekilde zamanlanmasını ve arka plan seslerinin korunmasını sağlar. Kapwing'in ses seslendirme platformu ayrıca orijinal konuşmacının sesini klonlar ve yeni sesin mümkün olduğunca yakın olmasını sağlar. ElevenLabs AI seslendirmesi tarafından desteklenen Kapwing, yerleşik bir video seslendirme özelliğine sahiptir ve bu sayede video seslendirme, otomatik altyazı oluşturma ve düzenlemeyi tek bir çevrimiçi platformda yapabilirsiniz.
SDH altyazıları nedir?
SDH "SDH" (Sağırlar ve İşitme Güçlüğü Olanlar için Altyazı), özellikle sağır ya da işitme zorluğu yaşayan kişiler için hazırlanmış altyazılardır. Bu altyazılar sadece konuşulan diyalogları değil, aynı zamanda ses efektleri, müzik ve konuşan kişilerin kim olduğunu da içerir, böylece izleyici sesi duyamasa bile her şeyi anlayabilir.
Çevirinin ne kadar süreceği ne kadar uzun bir metinle uğraşıyorsun ona bağlı. Genellikle kısa videolar için birkaç dakika, uzun videolar için ise biraz daha fazla zaman alabilir.
Our subtitle translator usually does the translation in less than a minute, but it can take between 1 to 3 minutes depending on the video's length.
Kapwing, herhangi bir boyuttaki ekipler için ücretsiz olarak kullanılabilir. Ayrıca ek özellikler, depolama alanı ve destek içeren ücretli planlar da sunuyoruz.