CONVERTISSEUR AUDIO EN SOUS-TITRES

Télécharge un fichier audio.

Génère automatiquement des sous-titres en quelques secondes.

Un graphique montrant la conversion audio en sous-titres, avec des icônes pour les fichiers MP3, WAV, FLAC et OGG.
Spotify
Google
Code.Org
Dyson
NYU
Facebook
Columbia
Whole Foods
Verizon
Harvard
UK Parliament
Louis Vuitton
Alberta

Rends tes enregistrements audio plus captivants

Génère des sous-titres avec un transcript modifiable

Transforme n'importe quel fichier audio en un super récit visuel avec des sous-titres

Le convertisseur en ligne de Kapwing transforme n'importe quel fichier audio — y compris MP3, WAV et FLAC — en sous-titres précis et synchronisés en un clin d'œil. Il te suffit de télécharger ton fichier, de cliquer sur "Sous-titres automatiques", et l'outil génère à la fois une piste de sous-titres et une transcription modifiable.


Télécharge tes propres images et vidéos, utilise une bibliothèque de stock intégrée, ou utilise l'IA pour créer rapidement une vidéo riche en médias sans outils ou téléchargements externes. Il y a même des formes d'ondes, des transitions, des superpositions de texte, des filigranes de marque et des sous-titres animés dans l'interface conviviale. Transforme des podcasts en ressources visuelles, propose des alternatives accessibles aux cours ou tutoriels audio, et réutilise des interviews téléphoniques ou des enregistrements vocaux en contenu de médias sociaux captivant.

Convertir l'audio en sous-titres
Une femme parlant dans un micro avec des superpositions de texte montrant la conversion audio en sous-titres.

Assure une précision de 99 % lors de la conversion audio en sous-titres

La précision est essentielle quand on adapte du contenu audio à d'autres formats. Le convertisseur Audio en Sous-titres garantit 99% de précision grâce à une relecture automatisée et une synchronisation précise des lignes. Ça simplifie la gestion de workflows à haut volume ou le sous-titrage de bibliothèques audio entières sans perdre en qualité. Conçu pour des emplois du temps chargés, le convertisseur aide les créateurs de contenu et les responsables de marque à gagner du temps et de l'énergie sur le sous-titrage, sans compromettre la précision, même avec des enregistrements contenant plusieurs intervenants.

Générer des sous-titres à partir de l'audio
Video Poster

Élargis ton audience mondiale avec des sous-titres audio traduits

Avec un support de traduction intégré pour plus de 100 langues, y compris des variantes régionales comme l'espagnol (Mexique) et le portugais (Brésil), tu peux localiser du contenu audio sans workflows coûteux ou outils externes. Notre studio comprend un Glossaire de Marque intégré, où tu peux créer et stocker des règles de traduction personnalisées pour les termes clés, les noms de produits, les slogans et les expressions. Atteins des locuteurs natifs sur n'importe quel marché cible mondial, que tu prépares des promos de podcast multilingues, que tu traduises des enregistrements de conférence ou que tu promeuves le lancement international d'un livre.

Traduire les sous-titres
Une image d'un globe avec des superpositions montrant des sous-titres en cours de traduction.

Peaufinez tes sous-titres pour plus de clarté, de rythme et de punch !

L'éditeur basé sur navigateur te donne un contrôle total sur le timing des sous-titres, leur mise en forme et leur style visuel. Une fois générée à partir de ton fichier audio, affine le transcript, ajuste les caractères par ligne et choisis parmi des milliers de styles de sous-titres, incluant la police, la taille, la couleur et les paramètres d'arrière-plan. Utilise les Speaker Labels pour mettre en valeur les intervenants clés pendant des interviews ou tout contenu multi-intervenants et veiller à ce que les moments importants soient mis en avant grâce aux animations.

Video Poster

Transforme l'audio en expériences de contenu universelles

Les utilisateurs de Kapwing font de la conversion audio un élément essentiel de leur stratégie de contenu

Un podcaster parlant dans un micro avec des ondes audio et des sous-titres superposés.

Promotions de Podcast

Les podcasters utilisent Kapwing pour ajouter des sous-titres à leurs enregistrements audio gratuitement, en créant des visualiseurs sympas synchronisés avec du texte et des visuels de marque pour partager sur des plateformes vidéo et des sites web

Un audiogramme montrant une forme d'onde audio et des sous-titres superposés.

Audiogrammes

Les propriétaires de petites entreprises et les podcasters utilisent le convertisseur Audio en Sous-titres en ligne pour créer des audiogrammes qui partagent des moments forts d'interviews, des promos de produits et des moments mémorables sur des plateformes comme TikTok et X (Twitter).

Contenu de formation en ligne

Contenu de formation en ligne

Les profs en ligne créent des sous-titres à partir de l'audio et génèrent des transcriptions de cours et de tutos, rendant le contenu plus accessible et élargissant leur audience auprès de différents apprenants gratuitement

Une femme parlant dans un micro tout en portant des écouteurs.

Transcription d'entretien

Les journalistes utilisent l'outil Audio to Subtitles pour transcrire des interviews et les exporter en fichiers texte brut pour leurs articles. Les transcriptions soutiennent le contenu écrit et peuvent être associées à du contenu vidéo pour booster le référencement et la visibilité.

Une personne qui fait défiler un flux de médias sociaux sur son smartphone.

Publications sur les réseaux sociaux

Les gestionnaires de médias sociaux et les influenceurs transforment de courts enregistrements vocaux et des conversations de groupe ou des confidences en vidéos virales en ajoutant des visuels, des sous-titres et un style créatif

Une femme assise à un bureau avec un ordinateur portable, un téléphone portable et des cahiers ouverts.

Extraits de livres

Les auteurs font la promo de leurs bouquins en lisant des passages clés à voix haute et en transformant l'audio en sous-titres. Combiner la voix, les sous-titres et la couverture du livre crée un contenu marketing simple mais super efficace pour les réseaux sociaux et les sites web

Comment créer des sous-titres à partir d'un fichier audio

Video Poster
  1. Télécharger un fichier audio

    Pour commencer, charge un fichier audio dans l'éditeur Kapwing. Kapwing prend en charge les types de fichiers populaires comme MP3, WAV, FLAC, OGG, et plus encore.

  2. Créer des sous-titres audio

    Clique sur le bouton "Auto subtitles" dans la barre d'outils de gauche sous l'onglet "Subtitles". Tes sous-titres se généreront automatiquement, et l'Éditeur de sous-titres s'ouvrira.

  3. Modifier et exporter

    Modifie ton texte de sous-titre, son timing, et change la police, la couleur et l'animation. À ce stade, tu peux aussi ajouter des visuels et d'autres modifications. Une fois terminé, exporte ton nouveau fichier et/ou télécharge un transcript SRT, VTT ou TXT.

Qu'est-ce qui distingue Kapwing ?

Facile
Facile
Commence à créer immédiatement avec des milliers de modèles et des vidéos, images, musiques et GIFs libres de droits. Réutilise du contenu provenant d'internet en collant un lien.
Gratuit
Gratuit
Kapwing est totalement gratuit pour commencer. Il suffit de télécharger une vidéo et de commencer à éditer. Boostez votre workflow d'édition avec nos outils en ligne puissants.
Accessible
Accessible
Sous-titrez et traduisez automatiquement vos vidéos grâce à notre outil Subtitler propulsé par l'IA. Ajoutez des sous-titres à vos vidéos en quelques secondes, pour que personne ne soit laissé de côté.
En ligne
En ligne
Kapwing est basé sur le cloud, ce qui signifie que tes vidéos te suivent partout. Utilise-le sur n'importe quel appareil et accède à ton contenu de n'importe où dans le monde.
Pas de spam ni de publicités
Pas de spam ni de publicités
On ne diffuse pas de publicités : nous sommes engagés à créer un site web de qualité et fiable. Et on ne vous enverra jamais de spam ni ne vendra vos informations à qui que ce soit.
Puissant
Puissant
Kapwing travaille d'arrache-pied pour vous aider à créer le contenu que vous désirez, quand vous le voulez. Commencez votre projet dès aujourd'hui.
Reivews Gradient Background
Approuvé par des millions de créateurs du monde entier
Headshot of Michael Trader
Le meilleur service vidéo en ligne de tous les temps. Et un miracle pour les personnes sourdes.
[Subtitler] est capable de générer automatiquement des sous-titres pour des vidéos dans presque toutes les langues. Je suis sourd (ou presque sourd, pour être précis) et grâce à Kapwing, je peux maintenant comprendre et réagir aux vidéos de mes amis :)
Michael Trader
Prestataire de services indépendant en information
Headshot of Dina Segovia
Cet outil devrait figurer dans les favoris de tous les gestionnaires de comptes sur les réseaux sociaux.
Je l'utilise quotidiennement pour m'aider avec le montage vidéo. Même si tu es un pro du montage vidéo, pas besoin de passer des heures à essayer de formater correctement. Kapwing fait le travail difficile à ta place.
Dina Segovia
Travailleur freelance virtuel
Headshot of Eunice Park
Ça marche comme sur des roulettes !
Kapwing est incroyablement intuitif. Beaucoup de nos marketeurs ont pu se connecter à la plateforme et l'utiliser immédiatement, sans presque aucune instruction. Pas besoin de téléchargements ou d'installations - ça marche tout simplement.
Eunice Park
Responsable de production de studio chez Formlabs
Headshot of Vannesia Darby
Avec Kapwing, on est toujours prêts à créer.
Kapwing est un outil essentiel que nous utilisons tous les jours chez MOXIE Nashville. En tant que propriétaire d'une agence de médias sociaux, j'ai affaire à des besoins vidéo variés pour mes clients. Que ce soit pour ajouter des sous-titres ou redimensionner des vidéos pour différentes plateformes, Kapwing nous permet de créer du contenu incroyable qui dépasse systématiquement les attentes de nos clients. Avec Kapwing, on est toujours prêts à créer - et ce, de n'importe où !
Vannesia Darby
PDG chez MOXIE Nashville
Headshot of Grant Taleck
Passez moins de temps à apprendre... et plus de temps à créer des histoires.
Kapwing vous aide à passer moins de temps à apprendre des plateformes de montage vidéo complexes et plus de temps à créer des histoires qui vont connecter avec votre audience et vos clients. On a utilisé la plateforme pour aider à créer des clips de médias sociaux à partir des podcasts de nos clients et on a hâte de voir comment la plateforme simplifiera ce processus à l'avenir. Si tu as appris le design graphique avec Canva, tu peux apprendre le montage vidéo avec Kapwing.
Grant Taleck
Co-Fondateur chez AuthentIQMarketing.com
Headshot of Panos Papagapiou
Ça ne fait que s'améliorer !
Kapwing est probablement l'outil le plus important pour moi et mon équipe. Il est toujours là pour répondre à nos besoins quotidiens dans la création de vidéos qui captent l'attention et qui sont super engageantes pour nous et nos clients. Kapwing est intelligent, rapide, facile à utiliser et bourré de fonctionnalités qui sont exactement ce dont on a besoin pour rendre notre workflow plus rapide et plus efficace. On l'adore de plus en plus chaque jour et il continue de s'améliorer.
Panos Papagapiou
Associé gérant chez EPATHLON
Headshot of Kerry-lee Farla
De loin le logiciel le plus facile à utiliser.
En tant que femme au foyer à la maison cherchant à lancer une chaîne YouTube pour le plaisir sans aucune expérience en montage, c'était super facile pour moi de m'auto-former via leur chaîne YouTube. Ça enlève la lourdeur du montage et encourage la créativité. Tant que Kapwing existera, je continuerai à utiliser leur logiciel.
Kerry-lee Farla
Youtubeur
Headshot of Gracie Peng
Kapwing est mon arme secrète !
C'est l'un des logiciels de montage vidéo les plus puissants, mais aussi les moins chers et les plus faciles à utiliser que j'aie trouvés. Je fais vraiment impression à mon équipe avec la rapidité et l'efficacité avec lesquelles je peux éditer et livrer des projets vidéo.
Gracie Peng
Directeur de contenu
Headshot of Martin James
Kapwing, c'est le roi !
Quand j'utilise ce logiciel, je sens toutes sortes de jus créatifs couler tellement il est bourré de fonctionnalités. Un produit vraiment bien conçu qui te tiendra captivé pendant des heures.
Martin James
Éditeur vidéo
Headshot of Heidi Rae
J'adore ce site.
En tant que professeur d'anglais langue étrangère, ce site m'aide à sous-titrer rapidement des vidéos intéressantes que je peux utiliser en classe. Les élèves adorent les vidéos, et les sous-titres les aident vraiment à apprendre de nouveaux mots et à mieux comprendre et suivre la vidéo.
Heidi Rae
Éducation
Headshot of Natasha Ball
D'excellentes fonctionnalités de sous-titrage
Ça marche super bien pour moi. J'utilise Kapwing depuis un an ou à peu près, et leur outil de sous-titres automatique s'améliore de semaine en semaine, c'est rare que je doive corriger un mot. Continuez comme ça !
Natasha Ball
Consultant
Headshot of Mitch Rawlings
Le meilleur service vidéo en ligne de tous les temps. Et un miracle pour les personnes sourdes.
[Subtitler] est capable de générer automatiquement des sous-titres pour des vidéos dans presque toutes les langues. Je suis sourd (ou presque sourd, pour être précis) et grâce à Kapwing, je peux maintenant comprendre et réagir aux vidéos de mes amis :)
Mitch Rawlings
Prestataire de services indépendant en information

Questions fréquentes

Bob, notre chaton, qui réfléchit

Le convertisseur Audio en Sous-titres est-il gratuit à essayer ?

Oui, le convertisseur Audio en Sous-titres est gratuit pour tous les utilisateurs. Avec un compte gratuit, tu as accès à la génération automatique de sous-titres pendant 10 minutes par mois. Une fois que tu passes à un compte Pro, ta limite de sous-titrage automatique passe à 300 minutes par mois, et tu as accès à la traduction de sous-titres dans plus de 100 langues.

Y a-t-il un filigrane sur les exports ?

Si tu utilises Kapwing avec un compte gratuit, toutes les exportations — y compris le convertisseur Audio en Sous-titres — contiendront un watermark. Une fois que tu passes à un compte Pro, le watermark sera complètement retiré de tes créations.

Quels fichiers audio Kapwing prend-il en charge ?

Kapwing supporte un large éventail de formats audio populaires, comme MP3, WAV, WMA, M4A, OGG, FLAC et AVI. À noter que les exports audio sont toujours en MP3, car on estime que ce format offre le meilleur équilibre entre taille et qualité.

Comment ajouter des sous-titres à un fichier audio

Pour ajouter des sous-titres à un fichier audio dans Kapwing, suis ces quatre étapes simples :

  1. Télécharge un fichier MP3, WAV, WMA, M4A, OGG ou AVI sur Kapwing.
  2. Ouvre l'onglet "Sous-titres" dans la barre d'outils de gauche et sélectionne "Sous-titres automatiques". Tes sous-titres se généreront instantanément sur un canvas vierge.
  3. Ajuste le timing et le nombre de caractères par ligne dans l'Éditeur de sous-titres, et personnalise tes sous-titres avec des options de couleur, police, taille, position et animation.
  4. Ajoute tous les éléments visuels que tu souhaites à ton canvas et télécharge le fichier final. Ou, télécharge tes sous-titres au format SRT, VTT ou TXT.

Qu'est-ce que l'accessibilité audio ?

L'accessibilité audio, c'est l'art de créer du contenu audio qui parle à tout le monde, handicap ou pas. Le but ? Rendre l'expérience plus sympa et inclusive, et permettre aux créateurs de toucher un max de monde. En comblant le fossé pour ceux qui ont du mal à entendre, tu t'assures que chacun peut profiter des infos ou du divertissement d'un enregistrement audio.

Un exemple d'adaptation pour les personnes malentendantes, ce sont les sous-titres, qui reproduisent le dialogue ou les bruits ambiants en texte bien visible. En plus, opter pour des sous-titres avec des couleurs qui clashent comme le bleu et l'orange ou le noir et le blanc peut aider ceux qui ont une vision un peu floue à lire plus facilement.

Qu'est-ce que les sous-titres SDH ?

SDH signifie des sous-titres spécialement pensés pour les personnes sourdes ou malentendantes (d'où "SDH" = "Sous-titres pour les Sourds et Malentendants"). Ces sous-titres ne reprennent pas seulement les dialogues, mais donnent aussi des détails supplémentaires comme les effets sonores, la musique et l'identification des personnes qui parlent, en considérant que le spectateur ne peut pas entendre l'audio.

Qu'est-ce que la localisation de contenu ?

La localisation de contenu, c'est l'art d'adapter ton contenu aux préférences linguistiques et culturelles d'un nouveau public. Ça passe souvent par traduire les sous-titres, faire du doublage et ajuster les fichiers de sous-titres SRT pour le timing, les petits détails et la longueur des lignes.

Le but ? Présenter ton contenu à de nouvelles régions et élargir ton audience. La localisation te donne un coup de boost en te permettant de connecter ta marque avec des clients dans de nouveaux endroits, avant tes concurrents.

Une localisation complète, c'est pas juste traduire les sous-titres. C'est aussi faire des ajustements culturels : utiliser des références locales, adapter les unités de mesure et choisir des visuels qui parlent vraiment au public.

Comment je synchronise les sous-titres avec l'audio ?

Il existe quelques façons de synchroniser les sous-titres avec l'audio. La première est un processus manuel, qui nécessite d'utiliser un éditeur de texte brut comme Notepad sur PC ou TextEdit sur Mac. Chaque ligne de sous-titres dans un fichier SRT ou VTT doit avoir des codes temporels de début et de fin, formatés comme "00:00:00,000" (représentant 0 heure, 0 minute, 0 seconde, et 000 millisecondes) pour SRT et "00:00:00.000" pour VTT. Tu devras regarder la vidéo et ajuster les codes temporels pour les faire correspondre parfaitement.

Mais tu peux éviter ce processus barbant en utilisant l'Éditeur de sous-titres de Kapwing, qui te propose un curseur de lecture super facile à ajuster, un curseur de caractères par sous-titre, et un bouton d'un clic sous les codes temporels pour définir une ligne de sous-titre au moment précis. Ça simplifie et accélère vraiment le processus de modification du timing d'un fichier SRT ou VTT.

Quelle est la différence entre les types de fichiers SRT et VTT ?

VTT ressemble à SRT mais offre plus d'options de modification et de style, ce qui le rend plus polyvalent, bien qu'il ne soit pas toujours compatible avec toutes les plateformes de médias sociaux. VTT prend en charge des fonctionnalités supplémentaires comme les métadonnées (par exemple, titre, auteur) et le style, ce qui le rend plus robuste que le format SRT plus simple. Voici une comparaison rapide :

  • Format de timecode SRT : heures:minutes:secondes, millisecondes
  • SRT manque de métadonnées et d'options de style
  • SRT est un format simple et basique
  • Format de timecode VTT : heures:minutes:secondes.millisecondes
  • VTT inclut des métadonnées
  • VTT prend en charge les fonctionnalités HTML5
  • VTT est plus robuste et riche en fonctionnalités que SRT
Éditeur vidéo en ligne
Modifie tes vidéos avec notre éditeur vidéo rapide et puissant. Accessible pour les débutants, riche en fonctionnalités pour les pros. Disponible sur n'importe quel appareil.
Des sous-titres magiques
Ajoute des sous-titres mot à mot à n'importe quelle vidéo avec le générateur de sous-titres de Kapwing. Change les couleurs, les polices, et ajoute des animations ou des transitions.
Intelligence artificielle générative
Text to video est là. Crée des vidéos avec un simple texte qui incluent des clips de stock, de la musique, des sous-titres et des transitions.
Édition collaborative
Organisez vos images et fichiers avec un espace de travail partagé. Passez rapidement en revue et partagez des commentaires avec votre équipe grâce aux commentaires en temps réel.
Édite ta vidéo avec du texte
Modifie une vidéo simplement en éditant du texte. Coupe des vidéos ou supprime des sections en retirant du texte du transcript généré automatiquement.
Redimensionnement automatique
Recadre, retourne ou redimensionne des vidéos pour s'adapter à toutes les plateformes. Les zones de sécurité intégrées pour les réseaux sociaux garantissent que ton contenu s'affiche toujours parfaitement.
Transcriptions instantanées
Transcrivez une vidéo en texte avec un simple clic. Réutilisez votre contenu audio ou vidéo en articles et publications textuelles, ou convertissez-le en sous-titres.
Traduction & doublage
Touchez un public mondial et traduisez des vidéos dans plus de 70 langues. Traduction précise pour sous-titres et voix off.
Améliorez la qualité audio
Un audio propre en quelques secondes, supprime le bruit de fond des vidéos, ajoute de la musique et des effets, et sépare ou fusionne l'audio avec notre éditeur audio intégré audio editor.
Prêt(e) ? On y va !

Kapwing est gratuit pour les équipes de toutes tailles. On propose aussi des forfaits payants avec des fonctionnalités supplémentaires, plus d'espace de stockage et un support dédié.