CONVERTER NG AUDIO PAPUNTANG MGA SUBTITLE

Mag-upload ng audio file.

Awtomatikong gumawa ng mga subtitle sa mga segundo.

Isang graphic na nagpapakita ng pagbabago ng audio patungo sa mga subtitle, kasama ang mga icon para sa MP3, WAV, FLAC, at OGG na mga file.
Spotify
Google
Code.Org
Dyson
NYU
Facebook
Columbia
Whole Foods
Verizon
Harvard
UK Parliament
Louis Vuitton
Alberta

Gawing mas kawili-wili ang mga audio recording na pagsasalita

Gumawa ng mga subtitle kasama ang isang maaaring i-edit na transcript

Gawing isang visual na kwento na may subtitle ang kahit anong audio file

Ang online Audio to Subtitles Converter ng Kapwing ay nagbabago ng kahit anong audio file — kabilang ang MP3, WAV, at FLAC — sa tama at magkasabay na subtitles sa mga segundo. Mag-upload ka lang ng file mo, pindutin ang "Auto Subtitles," at ang tool ay gumagawa ng subtitle track at editable transcript.


Mag-upload ng sarili mong mga larawan at video, kumuha mula sa built-in stock library, o gumamit ng AI para mabilis na gumawa ng video na may media nang walang external tools o download. Meron pang waveforms, transitions, text overlays, brand watermarks, at animated subtitles sa user-friendly interface. Gawing visual assets ang mga podcast, magbigay ng accessible alternatives sa lecture o tutorial audio, at i-repurpose ang mga phone interview o voice recording sa engaging social media content.

Mag-convert ng Audio sa Subtitle
Isang babae na nag-uusap sa mikropono na may mga overlay ng teksto na nagpapakita ng audio na nag-convert sa mga subtitle.

Sigurado kang 99% tama ang audio hanggang sa subtitle

Super importante na tumpak ka kapag ginagamit muli ang audio content sa iba't ibang format. Ang Audio to Subtitles Converter ay tinitiyak ang 99% na kawastuhan gamit ang awtomatikong pagbabasa at maingat na pag-sync ng mga linya. Ginagawang mas madali para sa mga team at indibidwal na pamahalaan ang mataas na dami ng trabaho o mag-subtitle ng buong audio library nang hindi nasisira ang kalidad. Gawa para sa mabilis na mga iskedyul, ang converter ay tumutulong sa content creators at brand managers na makatipid ng oras at pagsisikap sa paggawa ng subtitles nang hindi nababawasan ang kawastuhan, kahit na ang mga rekording ay may maramihang nagsasalita.

Gawa ng Subtitle mula sa Audio
Video Poster

Palawakin mo ang iyong audience sa buong mundo gamit ang mga subtitle ng audio sa iba't ibang wika

Kasama ang built-in na pagsasalin para sa mahigit 100 na wika, kabilang ang mga lokal na baryante tulad ng Spanish (Mexico) at Portuguese (Brazil), pwede kang mag-localize ng audio content nang walang mamahal na proseso o panlabas na mga tool. Kasama sa aming studio ang built-in na Brand Glossary, kung saan pwede kang gumawa at mag-imbak ng custom na mga patakaran sa pagsasalin para sa mga susi na termino, pangalan ng produkto, slogan, at mga parirala. Maabot mo ang mga katutubong tagapagsalita sa anumang global na target market, kung ikaw ay gumagawa ng multilingual na podcast promo, nagsasalin ng conference recordings, o nagpo-promote ng book launch sa internasyonal.

Gumawa ng mga Subtitle
Isang larawan ng globo na may overlay na nagpapapakita ng mga subtitle na isinasalin.

I-fine-tune ang mga subtitle para sa crystal-clear na pagkakaintindi, perfect na timing, at impaktong diin

Ang editor na nasa browser ay nagbibigay sa iyo ng buong kontrol sa timing ng mga subtitle, formatting, at visual styling. Kapag nalikha na mula sa iyong audio file, i-fine-tune ang transcript, i-adjust ang mga karakter sa bawat linya, at pumili mula sa libong subtitle na istilo, kabilang ang font, laki, kulay, at background na mga setting. Gamitin ang Speaker Labels para i-highlight ang mga pangunahing tagapagsalita sa mga interview o anumang multi-speaker na nilalaman at tiyakin na ang mga key sound bite ay naka-highlight sa pamamagitan ng mga animasyon.

Video Poster

Baguhin ang audio mula sa universal na karanasan sa content

Ang mga gumagamit ng Kapwing ay ginagawang mahalagang bahagi ng kanilang content strategy ang audio conversion

Isang podcaster na nagsasalita sa mikropono na may audio waveform at mga subtitle overlay na teksto.

Mga Promo ng Podcast

Ang mga podcaster ay gumagamit ng Kapwing para magdagdag ng mga subtitle sa mga audio recording nang libre, gumagawa ng mga synced visualizer na may branded na teksto at mga visual para sa pagbabahagi sa mga video platform at website

Isang audiogram na nagpapakita ng audio waveform at mga subtitle text overlay.

Audiogram

Ang mga may-ari ng maliliit na negosyo at podcasters ay gumagamit ng online Audio to Subtitles Converter para gumawa ng audiograms na nagbabahagi ng mga highlight ng panayam, promo ng produkto, at mga memorable na sandali sa mga platform tulad ng TikTok at X (Twitter).

Mga Nilalaman para sa E-learning

Mga Nilalaman para sa E-learning

Ang mga online na guro ay gumagawa ng mga subtitle mula sa audio at gumagawa ng mga transcript mula sa mga lecture at tutorial, na ginagawang mas madaling maintindihan ang content at pinapalawak ang kanilang saklaw sa iba't ibang mga mag-aaral nang libre

Isang babae na nagsasalita sa mikropono habang suot ang mga headphones.

Pagsasalin ng Panayam

Gumagamit ang mga journalist ng Audio to Subtitles tool para mag-transcribe ng mga interview at i-export bilang plain text file para sa mga artikulo. Ang mga transcript ay sumusuporta sa nakasulat na content at maaaring ipairing sa video content para mapabuti ang SEO at madaling mahanap.

Isang tao na nag-scroll sa social media feed gamit ang kanyang smartphone.

Social Media Posts

Ang mga social media manager at influencer ay gumagawa ng viral na video mula sa mga maikling voice recording, group chat na usapan, o mga pagpapahayag sa pamamagitan ng pagdagdag ng mga visual, subtitle, at malikhain na estilo

Isang babae na nakaupo sa desk na may laptop, mobile phone, at mga notebook na bukas.

Mga Snippet ng Libro

Ang mga manunulat ay gumagawa ng magic sa kanilang mga libro sa pamamagitan ng pagbabasa nang malakas ng mga pangunahing parte at pagbabago ng audio sa mga subtitle. Ang pagpares ng boses, caption, at book cover ay gumagawa ng isang simple pero astig na content para sa social media at mga website

Paano Gumawa ng Subtitle Mula sa Audio

Video Poster
  1. Mag-upload ng audio file

    Simula sa pag-upload ng audio sa Kapwing editor. Suportado ng Kapwing ang mga popular na uri ng file tulad ng MP3, WAV, FLAC, OGG, at iba pa.

  2. Gumawa ng audio subtitle

    Pindutin ang pindutang "Auto subtitles" sa toolbar sa kaliwa sa ilalim ng tab na "Subtitles". Ang mga subtitle mo ay awtomatikong magge-generate, at ang Subtitles Editor ay bubuksan.

  3. Mag-edit at i-export

    I-edit ang iyong subtitle na teksto, oras, at baguhin ang font, kulay, at animation. Sa yugto na ito, maaari ka ring magdagdag ng mga visual at iba pang mga edit. Kapag tapos ka na, i-export ang iyong bagong file at/o mag-download ng SRT, VTT, o TXT transcript.

Ano ang kakaiba tungkol sa Kapwing?

Madali
Madali
Magsimula kaagad ng paggawa gamit ang libu-libong template at mga video, larawan, musika, at GIF na walang copyright. Muling gamitin ang content mula sa internet sa pamamagitan ng pagpasta ng link.
Libre
Libre
Libre nang gamitin ang Kapwing mula pa sa simula. Mag-upload lang ng video at magsimulang mag-edit. Palakasin ang iyong editing workflow gamit ang aming mga makapangyarihang online na tool.
Madaling marating o magamit
Madaling marating o magamit
Awtomatikong magdagdag ng subtitle at isalin ang mga video gamit ang aming AI-powered na tool na Subtitler. Maglagay ng caption sa iyong mga video sa mga segundo, para walang maiwang manonood.
Online
Online
Ang Kapwing ay cloud-based, ibig sabihin nasa saan ka man, nandoon din ang iyong mga video. Magamit mo ito sa anumang device at ma-access mo ang iyong content kahit saan sa mundo.
Walang spam o mga advertisement
Walang spam o mga advertisement
Hindi kami naglalagay ng mga advertisement: nakatuon kami sa pagbuo ng isang magandang at mapagkakatiwalaan na website. At hindi kami kailanman mag-spam o ibebenta ang iyong impormasyon sa kahit sino.
Makapangyarihan
Makapangyarihan
Gumagawa ang Kapwing nang husto para tulungan kang gumawa ng nilalaman na gusto mo, kapag gusto mo ito. Simulan mo na ang iyong proyekto ngayon.
Reivews Gradient Background
Pinagkakatiwalaan ng milyun-milyong content creators sa buong mundo
Headshot of Michael Trader
Pinakamahusay na online video service ever. At isang himala para sa mga bingi.
Kayang mag-generate ng [Subtitler] ng mga subtitle para sa video sa halos anumang wika. Ako ay bingi (o halos bingi, para maging tama) at salamat sa Kapwing, magagawa ko na ngayong maintindihan at mag-react sa mga video mula sa aking mga kaibigan :)
Michael Trader
Malaya-manggagawa sa mga Serbisyong Impormasyon
Headshot of Dina Segovia
Dapat ang tool na ito nasa bookmark list ng bawat manager ng social media account.
Ginagamit ko ito araw-araw para tumulong sa pag-edit ng video. Kahit na pro ka sa pag-edit ng video, walang kailangan pang gugulin ang mga oras para lang maitama ang format. Kapwing ang gagawa ng mahirap na trabaho para sa iyo.
Dina Segovia
Virtual Manggagawa sa Freelance
Headshot of Eunice Park
Gumagana lang talaga!
Kapwing ay napakadaling gamitin. Marami sa aming mga marketing staff ay agad nakagamit ng platform nang walang kahit anong paliwanag. Hindi na kailangan mag-download o mag-install - gumagana kaagad!
Eunice Park
Tagapamahala ng Studio Production sa Formlabs
Headshot of Vannesia Darby
Kasama ng Kapwing, laging handa kaming gumawa.
Kapwing ay isang mahalagang tool na ginagamit namin sa MOXIE Nashville araw-araw. Bilang may-ari ng social media agency, maraming iba't ibang video na kailangan ng aking mga kliyente. Mula sa pagdagdag ng subtitle hanggang sa pagbago ng laki ng mga video para sa iba't ibang plataporma, ginagawang posible ng Kapwing para sa amin na lumikha ng kahanga-hangang content na palaging lumampas sa mga inaasahan ng kliyente. Kasama ng Kapwing, laging handa kaming lumikha - kahit saan!
Vannesia Darby
CEO sa MOXIE Nashville
Headshot of Grant Taleck
Gugutumin mo nang mas kaunti sa pag-aaral... at mas maraming oras sa paglikha ng mga kuwento.
Ang Kapwing tutulong sa iyo na gugulin ng mas kaunting oras sa pag-aaral ng mga komplikadong platform para sa pag-edit ng video at mas maraming oras sa paglikha ng mga kuwento na magko-konekta sa iyong audience at mga customer. Ginamit namin ang platform na ito para tumulong gumawa ng mga engaging social media clips mula sa mga podcast ng aming mga kliente at hindi kami makapaghintay makita kung paano pa lalo nitong palalayain ang proseso. Kung natutunan mo ang graphic design sa Canva, maaari kang matuto ng video editing sa Kapwing.
Grant Taleck
Co-Founder sa AuthentIQMarketing.com
Headshot of Panos Papagapiou
Patuloy na gumaganda!
Kapwing ang marahil pinaka-importanteng tool para sa akin at sa aking team. Palaging nandito para sa aming pang-araw-araw na mga pangangailangan sa paggawa ng mga video na magpapahinto sa scroll at makaka-engage sa amin at sa aming mga kliente. Kapwing ay matalino, mabilis, madaling gamitin, at puno ng mga feature na eksaktong kung ano ang kailangan namin para mas mabilis at mas epektibo ang aming workflow. Mahal na mahal namin ito araw-araw at patuloy itong gumaganda.
Panos Papagapiou
Kasamang Tagapamahala sa EPATHLON
Headshot of Kerry-lee Farla
Walang dudang ito ang pinaka-madaling gamitin na software.
Bilang isang housewife sa bahay na gustong magsimula ng YouTube channel para sa kasiyahan, kahit walang kahit anong karanasan sa pag-edit, napakadali para sa akin na matuto mag-isa sa pamamagitan ng kanilang YouTube channel. Tinatanggal nito ang pagkasawang-babad sa pag-edit at hinihikayat ang creativity. Habang nandito ang Kapwing, gagamit ako ng kanilang software.
Kerry-lee Farla
Youtuber
Headshot of Gracie Peng
Kapwing ang aking lihim na sandata!
Ito ay isa sa mga pinakamalakas, pero mura at madaling gamitin na software para sa pag-edit ng video na natagpuan ko. Napakagaling ko sa aking team dahil sa bilis at kahusayan ko sa pag-edit at paghahanda ng mga video project.
Gracie Peng
Direktor ng Nilalaman
Headshot of Martin James
Kapwing ang hari.
Kapag ginamit ko ang software na ito, ramdam ko ang iba't ibang uri ng kreativong enerhiya dahil sa dami ng mga feature nito. Napakagandang produkto na magpapanatili sa iyo na interesado nang matagal.
Martin James
Editor ng Video
Headshot of Heidi Rae
Gusto ko talaga ang site na ito!
Bilang isang Guro ng Ingles bilang Dayuhang Wika, tumutulong ang site na ito para mabilis akong makapagsulat ng mga subtitle sa mga interesting na video na magagamit ko sa klase. Gustung-gusto ng mga estudyante ang mga video, at talagang nakakatulong ang mga subtitle para matutuhan nila ang mga bagong salita at mas maunawaan ang video.
Heidi Rae
Edukasyon
Headshot of Natasha Ball
Magagandang mga feature para sa pagsusulat ng subtitle
Gumagana ito nang perpekto para sa akin. Gumagamit na ako ng Kapwing ng isang taon o mahigit pa, at ang kanilang automatic subtitle tool ay lalong gumaganda linggu-linggo, bihira akong kailangang magwasto ng kahit isang salita. Patuloy na gumawa ng magandang trabaho!
Natasha Ball
Konsultant
Headshot of Mitch Rawlings
Pinakamahusay na online video service ever. At isang himala para sa mga bingi.
Kayang mag-generate ng [Subtitler] ng mga subtitle para sa video sa halos anumang wika. Ako ay bingi (o halos bingi, para maging tama) at salamat sa Kapwing, magagawa ko na ngayong maintindihan at mag-react sa mga video mula sa aking mga kaibigan :)
Mitch Rawlings
Malaya-manggagawa sa mga Serbisyong Impormasyon

Mga Madalas Itanong na Katanungan

Si Bob, ang aming kuting, nag-iisip

Libre ba ang Audio to Subtitles Converter para subukan?

Uy, libre ang Audio to Subtitles Converter para sa lahat! Kung may Free Account ka, pwede kang gumawa ng auto subtitle sa loob ng 10 minuto bawat buwan. Pag nag-upgrade ka sa Pro Account, tataas ang auto-subtitling limit mo hanggang 300 minuto bawat buwan, at makakagawa ka ng subtitle translation sa mahigit 100 wika.

Meron bang watermark sa mga exports?

Kung gumagamit ka ng Kapwing sa Free account, lahat ng mga export — kasama na ang Audio to Subtitles Converter — ay magkakaroon ng watermark. Kapag nag-upgrade ka sa Pro Account mawawala nang tuluyan ang watermark sa iyong mga gawa.

Anong mga audio file na sinusuportahan ng Kapwing?

Suportado ng Kapwing ang maraming sikat na audio file format, tulad ng MP3, WAV, WMA, M4A, OGG, FLAC, at AVI. Paalala: Ang mga audio export ay laging nasa MP3 format, dahil sa tingin namin ito ang pinakamahusay na kombinasyon ng file size at kalidad.

Paano maglagay ng subtitle sa audio

Para magdagdag ng mga subtitle sa audio sa Kapwing, sundan ang apat na madaling hakbang na ito:

  1. Mag-upload ng MP3, WAV, WMA, M4A, OGG, o AVI file sa Kapwing.
  2. Buksan ang tab na "Subtitles" sa toolbar sa kaliwa at piliin ang "Auto subtitles." Ang iyong mga subtitle ay agad na magge-generate sa isang blangkong canvas.
  3. Mag-adjust ng timing at mga character bawat linya sa Subtitles Editor, at i-customize ang iyong mga subtitle gamit ang kulay, font, laki, posisyon, at mga animation option.
  4. Magdagdag ng anumang visual na elemento na gusto mo sa iyong canvas at i-download ang final na file. O, mag-download ng iyong mga subtitle bilang SRT, VTT, o TXT file.

Ano ba talaga ang audio accessibility?

Ang accessibility ng audio ay ang paraan ng paggawa ng audio content na madaling maintindihan ng lahat, kasama na ang mga taong may kapansanan. Ang dahilan kung bakit ginagawa ito ay simple: gusto natin na mas maraming tao ang makakaintindi at makaenjoy ng audio, at gusto natin na lahat ay pantay-pantay sa pagkakaroon ng impormasyon. Sa pamamagitan ng pagbabawas ng mga hadlang para sa mga taong may problema sa pandinig, sinisigurado natin na walang sinuman ang naiiwanan.

Halimbawa ng paraan para maging accessible ang audio ay mga subtitle o caption, na nagbabago ng mga sinasabi o mga tunog sa teksto para mabasa ng manonood. Bukod dito, ang pagpili ng mga kulay na maganda ang pagkakakontrast tulad ng asul at orange o itim at puti ay makakatulong sa mga taong may problema sa paningin na mas madaling mabasa ang teksto.

Ano ba talaga ang SDH subtitles?

SDH tumutukoy sa mga subtitle na partikular na gawa para sa mga taong Bingi o may problema sa pandinig (kaya "SDH" = "Subtitles for the Deaf and hard of hearing"). Ang mga subtitle na ito hindi lang naglalaman ng diyalogo kundi nagbibigay din ng mga karagdagang detalye tulad ng mga sound effect, musika, at kung sino ang nagsasalita, na akala mo hindi maririnig ng manonood.

Ano ba talaga ang content localization?

Ang content localization ay proseso ng pag-adapt ng content para tumugma sa wika at kulturang gusto ng bagong audience. Kadalasan, kasama dito ang pagsalin ng subtitles, pagdub ng audio, at pag-edit ng SRT subtitle files para sa timing, maliit na pagkakamali, at haba ng mga linya.

Ang layunin ng content localization ay ipakita ang iyong content sa bagong rehiyon, at palawakin ang iyong market reach. Ang localization ay magbibigay sa iyo ng kompetitibong advantage sa pamamagitan ng pagtulong na ikonekta ang iyong brand sa mga customer sa bagong lugar bago pa dumating ang mga kalaban.

Ang buong localization ay kasama ang pagsalin ng subtitle, pero kasama rin ang paggawa ng mga kulturang pagbabago, tulad ng paggamit ng mga reference na partikular sa bansa, iba't ibang unit ng pagsukat, at mga biswal na may kaugnayan sa kultura.

Paano ko ma-sync ang mga subtitle sa audio?

May ilang paraan para mag-sync ng mga subtitle sa audio. Una, manwal na proseso, na nangangailangan ng plain text editor tulad ng Notepad sa PC o TextEdit sa Mac. Bawat linya ng subtitle sa SRT o VTT file dapat may start at end na timecodes, naka-format bilang "00:00:00,000" (kumakatawan sa 0 oras, 0 minuto, 0 segundo, at 000 millisegundo) para sa SRT at "00:00:00.000" para sa VTT. Kailangan mong panoorin ang video at baguhin ang mga timecodes para magkamatch nang maayos.

Pero pwede mong laktawan ang mapag-pagal na prosesong ito gamit ang Kapwing's Subtitles Editor, na nagbibigay sayo ng madaling i-adjust na playhead, chars-per-subtitle slider, at isang one-click button sa ilalim ng timecodes para i-set ang isang subtitle line sa kasalukuyang playhead time. Ito ay lubos na nagpapasimple at nagpapabilis ng proseso ng pagbabago ng timing sa isang SRT o VTT file.

Ano ba talaga ang pinagkaiba ng SRT at VTT file type?

Ang VTT parang SRT pero may mas cool na opsyon sa pag-edit at styling, kaya mas flexible, kahit hindi palaging gumagana sa lahat ng social media platform. Suportado ng VTT ang mga extra feature tulad ng metadata (hal. titulo, may-akda) at styling, kaya mas powerful ito kaysa sa simpleng SRT format. Narito ang quick comparison:

  • SRT timecode format: oras:minuto:segundo, millisegundo
  • Walang metadata at styling options ang SRT
  • Simple at basic na format ang SRT
  • VTT timecode format: oras:minuto:segundo.millisegundo
  • May metadata ang VTT
  • Suportado ng VTT ang HTML5 features
  • Mas powerful at may mas maraming feature ang VTT kaysa sa SRT
Online video editor na tool
I-edit ang iyong mga video gamit ang aming mabilis at makapangyarihang video editor. Madali para sa mga baguhan, maraming tampok para sa mga propesyonal. Magagamit sa anumang device.
Mahika na mga subtitle
Magdagdag ng mga caption na salita-sa-salita sa anumang video gamit ang subtitle generator ng Kapwing. Baguhin ang mga kulay, font, at magdagdag ng mga animasyon o transisyon.
Heneratibong AI
Nandito na ang Text to video. Gumawa ng mga video gamit ang simpleng text prompt na may stock clips, musika, subtitle, at mga transisyon.
Pagsasabayang pag-edit
Ayusin ang mga video at file sa isang shared workspace. Mabilis na mag-review at magbahagi ng feedback sa iyong team gamit ang mga komento sa real-time.
Mag-edit ng video gamit ang teksto
I-edit ang video sa pamamagitan ng pag-edit ng teksto. Mag-trim ng mga video o mag-clip ng mga seksiyon sa pamamagitan ng pagbura ng teksto mula sa auto-generated na transcript ng video.
Awtomatikong pagbago ng laki
Mag-crop, mag-flip, o i-resize ang mga video para tumugma sa anumang platform. Ang built-in na Social Media Safe Zones ay tinitiyak na ang iyong content ay laging tama ang pagkakalagay.
Agarang transkripsiyon
Mag-transcribe ng video sa teksto gamit ang isang pindot. Gawing muli ang audio o video content bilang mga artikulo at text post, o kaya'y mag-convert ng subtitle.
Pagsasalin & dubbing
Maabot ang pandaigdigang audience at isalin ang mga video sa mahigit 70 na wika. Tumpak na pagsasalin para sa mga subtitle at voice over ng video.
Palakasin ang kalidad ng tunog
Malinis na audio sa mga segundo, alisin ang background noise mula sa mga video, magdagdag ng musika at mga epekto, at hatiin o pagsamahin ang audio gamit ang aming built-in audio editor.
Handa na? Sige, let's go!

Libre gamitin ang Kapwing para sa mga team ng kahit anong laki. Nagbibigay din kami ng bayad na plano na may karagdagang mga feature, storage, at suporta.